달력

4

« 2024/4 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

 

 

[창조절 여덟째주일]


진리를 알찌니

 

진리가 너희를 자유케 하리라

 

 

 

 

 

 

 

31.그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되

 너희가 내 말에 거하면 참 내 제자가 되고 
32.진리를 알찌니 진리가 너희를 자유케 하리라
33.저희가 대답하되

 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이 없거늘 어찌하여 우리가 자유케 되리라 하느냐 
34.예수께서 대답하시되

 진실로 진실로 너희에게 이르노니 죄를 범하는 자마다 죄의 종이라 
35.종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니
36.그러므로 아들이 너희를 자유케 하면 너희가 참으로 자유하리라 
37.나도 너희가 아브라함의 자손인줄 아노라

 그러나 내 말이 너희 속에 있을 곳이 없으므로 나를 죽이려 하는도다 
38.나는 내 아버지에게서 본 것을 말하고 너희는 너희 아비에게서 들은 것을 행하느니라
[요 8:31-38]


31.Then said Jesus to those Jews which believed on him,

 If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
32.And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
33.They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man:

 how sayest thou, Ye shall be made free?
34.Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
35.And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
36.If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
37.I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
38.I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
[KJV]


31.そこで イエス は, その 信じた ユダヤ 人たちに 言われた.

 「もしあなたがたが, わたしのことばにとどまるなら, あなたがたはほんとうにわたしの 弟子です.
32.そして, あなたがたは 眞理を 知り, 眞理はあなたがたを 自由にします.
33.彼らは イエス に 答えた.

 「私たちは アブラハム の 子孫であって, 決してだれの 奴隷になったこともありません.

 あなたはどうして, 『あなたがたは 自由になる. 』と 言われるのですか. 」
34.イエス は 彼らに 答えられた.

 「まことに, まことに, あなたがたに 告げます. 罪を 行なっている 者はみな, 罪の 奴隷です.
35.奴隷はいつまでも 家にいるのではありません. しかし, 息子はいつまでもいます.
36.ですから, もし 子があなたがたを 自由にするなら, あなたがたはほんとうに 自由なのです.
37.わたしは, あなたがたが アブラハム の 子孫であることを 知っています.

 しかしあなたがたはわたしを 殺そうとしています.

 わたしのことばが, あなたがたのうちにはいっていないからです.
38.わたしは 父のもとで 見たことを 話しています.

 ところが, あなたがたは, あなたがたの 父から 示されたことを 行なうのです.」
[新改譯]

:
Posted by KAGSCC