달력

02

« 2017/02 »

  •  
  •  
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  •  
  •  
  •  
  •  
2017.02.19 00:04

必ず最後に愛は勝つ † 은혜와 사랑2017.02.19 00:04



사람으로는 할 수 없으되

 

하나님으로는 그렇지 아니하니

 

하나님으로서는 다 하실 수 있느니라

 

 

 


 

[最後に必ず愛は勝つ]

 

오늘은  참으로

정리하기에  힘겨운  날이었다.

 


부모가 자식의 유익만을 위하여

자신을 희생하는 일은 아름다우려니와

부모가 자신의 유익만을 위하여

자식을 희생시키는 일은 옳지 않은 일이라


두 사람이 만나서 한 가정을 이루는 것이

둘이 한 몸을 이루는 일이므로 좋은 것이라

누구든지 가정을 위해 열심히 사는 것이 아름다운 일이려니와

누구든지 자신의 유익만을 추구하는 것은 바람직하지 않음이라



그래도 최후에는
반드시 정의가 이기고

사랑이 이김이라.

 

cf. 90年代のヒット曲で思い出に残る名曲ランキング

1位 負けないで/ZARD
2位 夜空ノムコウ/SMAP
3位 愛は勝つ/KAN
4位 LOVE LOVE LOVE/DREAMS COME TRUE
5位 YAH YAH YAH/CHAGE&ASKA

----------

 

心配ないからね 君の想いが
誰かにとどく明日がきっとある

どんなに困難でくじけそうでも
信じることを決してやめないで

Carry on carry out
傷つけ傷ついて愛する切なさに すこしつかれても
Oh, もう一度 夢見よう
愛されるよろこびを知っているのなら

夜空に流星をみつけるたびに
願いをたくしぼくらはやってきた

どんなに困難でくじけそうでも
信じることさ 必ず最後に愛は勝つ

 

Carry on carry out
求めてうばわれて与えてうらぎられ 愛は育つもの
Oh, 遠ければ遠いほど
勝ちとるよろこびはきっと大きいだろう

心配ないからね 君の勇気が
誰かにとどく 明日はきっとある

どんなに困難でくじけそうでも
信じることさ 必ず最後に愛は勝つ
信じることさ 必ず最後に愛は勝つ

 

https://www.youtube.com/watch?v=qIvUlxjStWI

 

 

17. 예수께서 길에 나가실쌔 한 사람이 달려와서 꿇어 앉아 묻자 오되

 선한 선생님이여 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까

18. 예수께서 이르시되 네가 어찌하여 나를 선하다 일컫느냐 하나님 한분 외에는 선한 이가 없느니라

19. 네가 계명을 아나니

 살인하지 말라 간음하지 말라 도적질 하지말라 거짓증거하지 말라 속여 취하지 말라 네 부모를 공경하라 하였느니라 

20. 여짜오되 선생님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다 

21. 예수께서 그를 보시고 사랑하사 가라사대

 네게 오히려 한 가지 부족한 것이 있으니 가서 네 있는 것을 다 팔아 가난한 자들을 주라

 그리하면 하늘에서 보화가 네게 있으리라 그리고 와서 나를 좇으라 하시니

22. 그 사람은 재물이 많은고로 이 말씀을 인하여 슬픈 기색을 띠고 근심하며 가니라 

23. 예수께서 둘러 보시고 제자들에게 이르시되

 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 심히 어렵도다 하시니

24. 제자들이 그 말씀에 놀라는지라 예수께서 다시 대답하여 가라사대

 얘들아 하나님의 나라에 들어가기가 어떻게 어려운지

25. 약대가 바늘귀로 나가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하신대 

26. 제자들이 심히 놀라 서로 말하되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있는가 하니 

27. 예수께서 저희를 보시며 가라사대

 사람으로는 할 수 없으되 하나님으로는 그렇지 아니하니 하나님으로서는 다 하실 수 있느니라

28. 베드로가 여짜와 가로되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주를 좇았나이다 

29. 예수께서 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니

 나와 및 복음을 위하여 집이나 형제나 자매나 어미나 아비나 자식이나 전토를 버린 자는

30. 금세에 있어 집과 형제와 자매와 모친과 자식과 전토를 백배나 받되 핍박을 겸하여 받고

 내세에 영생을 받지 못할 자가 없느니라

31. 그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라
[막 10:17-31]


17. And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him,

 Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?

18. And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.

19. Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness,

 Defraud not, Honour thy father and mother.

20. And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.

21. Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest:

 go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven:

 and come, take up the cross, and follow me.

22. And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.

23. And Jesus looked round about, and saith unto his disciples,

 How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

24. And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them,

 Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!

25. It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

26. And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

27. And Jesus looking upon them saith,

 With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.

28. Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

29. And Jesus answered and said,

 Verily I say unto you,

 There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands,

 for my sake, and the gospel's,

30. But he shall receive an hundredfold now in this time,

 houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions;

 and in the world to come eternal life.

31. But many that are first shall be last; and the last first.
[KJV]


17. イエス が 道に 出て 行かれると, ひとりの 人が 走り 寄って, 御前にひざまずいて, 尋ねた.

 「尊い 先生. 永遠のいのちを 自分のものとして 受けるためには, 私は 何をしたらよいでしょうか. 」
18. イエス は 彼に 言われた.

 「なぜ, わたしを『尊い 』と 言うのですか. 尊い 方は, 神おひとりのほかには, だれもありません.
19. 戒めはあなたもよく 知っているはずです.

 『殺してはならない. 姦淫してはならない. 盜んではならない. 僞證を 立ててはならない.

 欺き 取ってはならない. 父と 母を 敬え. 』」
20. すると, その 人は イエス に 言った.

 「先生. 私はそのようなことをみな, 小さい 時から 守っております.」
21. イエス は 彼を 見つめ, その 人をいつくしんで 言われた.

 「あなたには, 欠けたことが 一つあります.

 歸って, あなたの 持ち 物をみな 賣り 拂い, 貧しい 人たちに 與えなさい.

 そうすれば, あなたは 天に 寶を 積むことになります. そのうえで, わたしについて 來なさい.」
22. すると 彼は, このことばに 顔を 曇らせ, 悲しみながら 立ち 去った.

 なぜなら, この 人は 多くの 財産を 持っていたからである.
23. イエス は, 見回して, 弟子たちに 言われた.

 「裕福な 者が 神の 國にはいることは, 何とむずかしいことでしょう.」
24. 弟子たちは, イエス のことばに 驚いた. しかし, イエス は 重ねて, 彼らに 答えて 言われた.

 「子たちよ. 神の 國にはいることは, 何とむずかしいことでしょう.
25. 金持ちが 神の 國にはいるよりは, らくだが 針の 穴を 通るほうがもっとやさしい.」
26. 弟子たちは, ますます 驚いて 互いに 言った. 「それでは, だれが 救われることができるのだろうか.」
27. イエス は, 彼らをじっと 見て 言われた.

 「それは 人にはできないことですが, 神は, そうではありません. どんなことでも, 神にはできるのです.
28. ペテロ が イエス にこう 言い 始めた.

 「ご 覽ください. 私たちは, 何もかも 捨てて, あなたに 從ってまいりました.」
29. イエス は 言われた.

 「まことに, あなたがたに 告げます.

 わたしのために, また 福音のために, 家, 兄弟, 姉妹, 母, 父, 子, 畑を 捨てた 者で,
30. その 百倍を 受けない 者はありません.

 今のこの 時代には, 家, 兄弟, 姉妹, 母, 子, 畑を 迫害の 中で 受け,

 後の 世では 永遠のいのちを 受けます
31. しかし, 先の 者があとになり, あとの 者が 先になることが 多いのです.」
[新改譯]

 

 

 

 

 

 

[찬송가 448장] 오 놀라운 구세주

 

[복음성가] 할 수 있다 하신 이는

[복음성가] 능력 주께 있네

 

신고
Posted by kagscc

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바