달력

12

« 2024/12 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

 

지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라

 

지혜를 가진 자는 복되도다

 

 

 

[온라인 예배] 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니

주후 2021년 11월 14일, 11시

링크 : https://youtu.be/o3CcLIjqo8k

이번 주에는 저희교회의 협동목사님께서 설교하십니다. 함께 큰 은혜의 시간이 되시길 바랍니다.

 

[내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라]
13.지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
14.이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
15.지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
16.그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
17.그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
18.지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다

19.여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
20.그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21.내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22.그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
23.네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24.네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
[잠 3:13-24]

13.Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
14.For the merchandise of it is better than the merchandise of silver,

and the gain thereof than fine gold.
15.She is more precious than rubies:

and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
16.Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
17.Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18.She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.

19.The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
20.By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21.My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
22.So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
23.Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
24.When thou liest down, thou shalt not be afraid:

yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
[KJV]

13 幸いなことよ。知恵を見いだす人、英知をいただく人は
14 それの儲けは銀の儲けにまさり、その収穫は黄金にまさるからだ。
15 知恵は真珠よりも尊く、あなたの望むどんなものも、これとは比べられない。
16 その右の手には長寿があり、その左の手には富と誉れがある。
17 その道は楽しい道であり、その通り道はみな平安である。
18 知恵は、これを堅く握る者にはいのちの木である。これをつかんでいる者は幸いである
19 主は英知をもって地の基を定め、英知をもって天を堅く立てられた。
20 深淵はその知識によって張り裂け、雲は露を注ぐ。
21 わが子よ。すぐれた知性と思慮とをよく見張り、これらを見失うな
22 それらは、なあたのたましいのいのちとなり、あなたの首の麗しさとなる。
23 こうして、あなたは安らかに自分の道を歩み、あなたの足はつまずかない
[新改訳]


1.여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
2.그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다

열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
3.여호와께서 우리를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
4.여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
5.눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
6.울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다
[시 126]

1.When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2.Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing:

then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
3.The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
4.Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
5.They that sow in tears shall reap in joy.
6.He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed,

shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
[KJV]

[都上りの歌]
1 主がシオンの繁栄を元どおりにされたとき、私たちは夢を見ている者のようであった。
2 そのとき、私たちの口は笑いで満たされ、私たちの舌は喜びの叫びで満たされた。

そのとき、国々の間で、人々は言った。「主は彼らのために大いなることをなされた。」
3 主は私たちのために大いなることをなされ、私たちは喜んだ。
4 主よ。ネゲブの流れのように、私たちの繁栄を元どおりにしてください。
5 涙とともに種を蒔く者は、喜び叫びながら刈り取ろう。
6 種入れをかかえ、泣きながら出て行く者は、束をかかえ、喜び叫びながら帰って来る。
[新改訳]


[선행으로 말미암아 지혜의 온유함으로 그 행함을 보일찌니라]
13.너희 중에 지혜와 총명이 있는 자가 누구뇨

그는 선행으로 말미암아 지혜의 온유함으로 그 행함을 보일찌니라
14.그러나 너희 마음 속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말라 진리를 거스려 거짓하지 말라
15.이러한 지혜는 위로부터 내려온 것이 아니요 세상적이요 정욕적이요 마귀적이니
16.시기와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악한 일이 있음이니라
17.오직 위로부터 난 지혜는

첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며

긍휼과 선한 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없나니
18.화평케 하는 자들은 화평으로 심어 의의 열매를 거두느니라
[약 3:13-18]

3.Who is a wise man and endued with knowledge among you?

let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
14.But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
15.This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
16.For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
17.But the wisdom that is from above is first pure,

then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality,

and without hypocrisy.
18.And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
[KJV]

13 あなたがたのうちで、知恵のある、賢い人はだれでしょうか。

その人は、その知恵にふさわしい柔和な行いを、良い生き方によって示しなさい
14 しかし、もしあなたがたの心の中に、苦いねたみと敵対心があるならば、誇ってはいけません。

真理に逆らって偽ることになります。
15 そのような知恵は、上から来たものではなく、地に属し、肉に属し、悪霊に属するものです。
16 ねたみや敵対心のあるところには、秩序の乱れや、あらゆる邪悪な行いがあるからです。
17 しかし、上からの知恵は、第一に純真であり、次に平和、寛容、温順であり、

また、あわれみと良い実とに満ち、えこひいきがなく、見せかけのないものです
18 義の実を結ばせる種は、平和をつくる人によって平和のうちに蒔かれます
[新改訳]


[마음의 가득한 것을 입으로 말함이니라]
39.또 비유로 말씀하시되

소경이 소경을 인도할 수 있느냐 둘이 다 구덩이에 빠지지 아니하겠느냐
40.제자가 그 선생보다 높지 못하나 무릇 온전케 된 자는 그 선생과 같으리라
41.어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보고 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐
42.너는 네 눈 속에 있는 들보를 보지 못하면서

어찌하여 형제에게 말하기를 형제여 나로 네 눈 속에 있는 티를 빼게 하라 할 수 있느냐

외식하는 자

먼저 네 눈 속에서 들보를 빼어라 그 후에야 네가 밝히 보고 형제의 눈 속에 있는 티를 빼리라
43.못된 열매 맺는 좋은 나무가 없고 또 좋은 열매 맺는 못된 나무가 없느니라
44.나무는 각각 그 열매로 아나니 가시나무에서 무화과를, 또는 찔레에서 포도를 따지 못하느니라
45.선한 사람은 마음의 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니

이는 마음의 가득한 것을 입으로 말함이니라
[눅 6:39-45]

39.And he spake a parable unto them,

Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
40.The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
41.And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye,

but perceivest not the beam that is in thine own eye?
42.Either how canst thou say to thy brother, Brother,

let me pull out the mote that is in thine eye,

when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye?

Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye,

and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.
43.For a good tree bringeth not forth corrupt fruit;

neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
44.For every tree is known by his own fruit.

For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
45.A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;

and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil:

for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
[KJV]

39 イエスはまた一つのたとえを話された。

「いったい、盲人に盲人の手引きができるでしょうか。ふたりとも穴に落ち込まないでしょうか。
40 弟子は師以上には出られません。しかし十分訓練を受けた者はみな、自分の師ぐらいにはなるのです。
41 あなたは、兄弟の目にあるちりが見えながら、どうして自分の目にある梁には気がつかないのですか。
42 自分の目にある梁が見えずに、

どうして兄弟に、『兄弟、あなたの目のちりを取らせてください』と言えますか。

偽善者たち

まず自分の目から梁を採りのけなさい。

そうしてこそ、兄弟の目のちりがはっきり見えて、取りのけることができるのです。
43 悪い実を結ぶ良い木はないし、良い実を結ぶ悪い木もありません
44 木はどれでも、その実によってわかるものです

いばらからいちじくは取れず、野ばらからぶどうを集めることはできません。
45 良い人は、その心の良い倉から良い物を出し、悪い人は、悪い倉から悪い物を出します。

なぜなら人の口は、心に満ちているものを話すからです
[新改訳]

:
Posted by KAGSCC