달력

4

« 2024/4 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

 

[2022년도 표어]

귀히 쓰이는 사랑의 공동체를 통하여

주님의 기쁨에 참예하자!!!

 

1. 귀히 쓰이는 교  회

1. 귀히 쓰이는 목회자

1. 귀히 쓰이는 성  도

 

30.너희가 전에 하나님께 순종치 아니하더니 이스라엘에 순종치 아니함으로 이제 긍휼을 입었는지라
31.이와 같이 이 사람들이 순종치 아니하니

이는 너희에게 베푸시는 긍휼로 이제 저희도 긍휼을 얻게 하려 하심이니라
[롬 11:30-31]
30.For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
31.Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
[KJV]
30 ちょうどあなたがたが、かつては神に不従順であったが、

今は、彼らの不従順のゆえに、あわれみを受けているのと同様に、
31 彼らも、今は不従順になっていますが、

それは、あなたがたの受けたあわれみによって、今や、彼ら自身もあわれみを受けるためなのです。
[新改訳]

 

[온라인 예배]
주후 2022년 1월 2일, 11시

링크 : https://youtu.be/wsPJZsw5WQU

 

 

 

[귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 예비함이 되리라]
20.큰 집에는 금과 은의 그릇이 있을뿐 아니요

나무와 질그릇도 있어 귀히 쓰는 것도 있고 천히 쓰는 것도 있나니
21.그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면

귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 예비함이 되리라
22.또한 네가 청년의 정욕을 피하고

주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 좇으라
23.어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라
24.마땅히 주의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며
25.거역하는 자를 온유함으로 징계할찌니 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
26.저희로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌바 되어 그 뜻을 좇게 하실까 함이라
[딤후 2:20-26]

20.But in a great house there are not only vessels of gold and of silver,

but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
21.If a man therefore purge himself from these,

he shall be a vessel unto honour, sanctified,

and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
22.Flee also youthful lusts:

but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
23.But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
24.And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
25.In meekness instructing those that oppose themselves;

if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
26.And that they may recover themselves out of the snare of the devil,

who are taken captive by him at his will.
[KJV]

20 大きな家には、金や銀の器だけでなく、木や土の器もあります

また、ある物は尊いことをに、ある物は卑しいことに用います。
21 ですから、だれでも自分自身をきよめて、これらのことを離れるなら、その人は尊いことに使われる器となります。すなわち、聖められたもの、主人にとって有益なもの、あらゆる良いわざに間に合うものとなるのです。
22 それで、あなたは、若い時の情欲を避け、

きよい心で主を呼び求める人たちとともに、義と信仰と愛と平和を追い求めなさい
23 愚かで、無知な思弁を避けなさい。それが争いのもとであることは、あなたが知っているとおりです。
24 主のしもべが争ってはいけません。むしろ、すべての人に優しく、よく教え、よく忍び、
25 反対する人たちを柔和な心で訓戒しなさい。

もしかすると、神は彼らに悔い改めの心を与えて真理を悟らせてくださるでしょう。
26 それで悪魔に捕らえられて思うままにされている人々でも、

目ざめてそのわなをのがれることもあるでしょう。
[新改訳]



주께서 옛적에 땅의 기초를 놓으셨사오며 하늘도 주의 손으로 지으신 바니이다
천지는 없어지려니와 주는 영존하시겠고
그것들은 다 옷 같이 낡으리니 의복 같이 바꾸시면 바뀌려니와
주는 한결같으시고 주의 연대는 무궁하리이다
너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라
보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라
너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 따르는 옛 사람을 벗어 버리고
오직 너희의 심령이 새롭게 되어

하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라
이전 것은 지나갔으니 보라 새 것이 되었도다
새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라
내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라
[교독문:93. 새해(1)]


[이스라엘 족속아 진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라]
1.여호와께로부터 예레미야에게 임한 말씀에 가라사대
2.너는 일어나 토기장이의 집으로 내려가라 내가 거기서 내 말을 네게 들리리라 하시기로
3.내가 토기장이의 집으로 내려가서 본즉 그가 녹로로 일을 하는데
4.진흙으로 만든 그릇이 토기장이의 손에서 파상하매

그가 그것으로 자기 의견에 선한대로 다른 그릇을 만들더라
5.때에 여호와의 말씀이 내게 임하니라 가라사대
6.나 여호와가 이르노라

이스라엘 족속아 이 토기장이의 하는것 같이 내가 능히 너희에게 행하지 못하겠느냐

이스라엘 족속아 진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라
7.내가 언제든지 어느 민족이나 국가를 뽑거나 파하거나 멸하리라 한다고 하자
8.만일 나의 말한 그 민족이 그 악에서 돌이키면

내가 그에게 내리기로 생각하였던 재앙에 대하여 뜻을 돌이키겠고
9.내가 언제든지 어느 민족이나 국가를 건설하거나 심으리라 한다고 하자
10.만일 그들이 나 보기에 악한 것을 행하여 내 목소리를 청종치 아니하면

내가 그에게 유익케 하리라 한 선에 대하여 뜻을 돌이키리라
11.그러므로 이제 너는 유다 사람들과 예루살렘 거민들에게 말하여 이르기를

여호와의 말씀에 보라 내가 너희에게 재앙을 내리며 계책을 베풀어 너희를 치려하노니

너희는 각기 악한 길에서 돌이키며 너희 길과 행위를 선하게 하라 하셨다 하라
12.그러나 그들이 말하기를

이는 헛된 말이라 우리는 우리의 도모대로 행하며 우리는 각기 악한 마음의 강퍅한대로 행하리라 하느니라
13.그러므로 나 여호와가 이같이 말하노라

너희는 누가 이러한 일을 들었는가 열방 중에 물어보라 처녀 이스라엘이 심히 가증한 일을 행하였도다
[렘 18:1-13]

1.The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,
2.Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
3.Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.
4.And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter:

so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
5.Then the word of the LORD came to me, saying,
6.O house of Israel, cannot I do with you as this potter?

saith the LORD.

Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
7.At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up,

and to pull down, and to destroy it;
8.If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil,

I will repent of the evil that I thought to do unto them.
9.And at what instant I shall speak concerning a nation,

and concerning a kingdom, to build and to plant it;
10.If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good,

wherewith I said I would benefit them.
11.Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying,

Thus saith the LORD;

Behold, I frame evil against you, and devise a device against you:

return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
12.And they said,

There is no hope:

but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.
13.Therefore thus saith the LORD;

Ask ye now among the heathen, who hath heard such things:

the virgin of Israel hath done a very horrible thing.
[KJV]

1 主からエレミヤにあったみことばは、こうである。
2 「立って、陶器師の家に下れ。そこで、あなたに、わたしのことばを聞かせよう。」
3 私が陶器師の家に下って行くと、ちょうど、彼はろくろで仕事をしているところだった。
4 陶器師は、粘土で製作中の器を自分の手でこわし、再びそれを陶器師自身の気に入ったほかの器に作り替えた。
5 それから、私に次のような主のことばがあった。
6 「イスラエルの家よ。この陶器師のように、わたしがあなたにすることができないだろうか。

―主の御告げ―

見よ。

粘土が陶器師の手の中にあるように、イスラエルの家よ。あなたがたも、わたしの手の中にある
7 わたしが、一つの国、一つの王国について、引き抜き、引き倒し、滅ぼすと語ったその時、
8 もし、わたしがわざわいを予告したその民が、悔い改めるなら、

わたしは、下そうと思っていたわざわいを思い直す。
9 わたしが、一つの国、一つの王国について、建て直し、植えると語ったその時、
10 もし、それがわたしの声に聞き従わず、わたしの目の前に悪を行うなら、

わたしは、それに与えると言ったしあわせを思い直す。
11 さあ、今、ユダの人とエルサレムの住民に言え。『主はこう仰せられる。

見よ。

わたしはあなたがたに対してわざわいを考え、あなたがたを攻める計画を立てている。

さあ、おのおの悪の道から立ち返り、あなたがたの行いとわざとを改めよ。』
12 しかし、彼らは言う。

『だめだ。私たちは自分の計画に従い、おのおの悪いかたくなな心のままに行うのだから』と。
13 それゆえ、主はこう仰せられる。

『さあ、国々の中で尋ねてみよ。だれが、こんなことを聞いたことがあるか。

おとめイスラエルは、実に恐るべきことを行った。
[新改訳]


[너희는 세상의 소금이니... 너희는 세상의 빛이라]
1.예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라
2.입을 열어 가르쳐 가라사대
3.심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이요
4.애통하는 자는 복이 있나니 저희가 위로를 받을 것임이요
5.온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요
6.의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요
7.긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 저희가 긍휼히 여김을 받을 것임이요
8.마음이 청결한 자는 복이 있나니 저희가 하나님을 볼 것임이요
9.화평케 하는 자는 복이 있나니 저희가 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
10.의를 위하여 핍박을 받은 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이라
11.나를 인하여 너희를 욕하고 핍박하고

거짓으로 너희를 거스려 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니
12.기뻐하고 즐거워하라

하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라
13.너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요

후에는 아무 쓸데 없어 다만 밖에 버리워 사람에게 밟힐 뿐이니라
14.너희는 세상의 빛이라 산위에 있는 동네가 숨기우지 못할 것이요
15.사람이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이러므로 집안 모든 사람에게 비취느니라
16.이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여

저희로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라
[마 5:1-16]

1.And seeing the multitudes, he went up into a mountain:

and when he was set, his disciples came unto him:
2.And he opened his mouth, and taught them, saying,
3.Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4.Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5.Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6.Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7.Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8.Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9.Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10.Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake:

for theirs is the kingdom of heaven.
11.Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you,

and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
12.Rejoice, and be exceeding glad:

for great is your reward in heaven:

for so persecuted they the prophets which were before you.
13.Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted?

it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
14.Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
15.Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick;

and it giveth light unto all that are in the house.
16.Let your light so shine before men, that they may see your good works,

and glorify your Father which is in heaven.
[KJV]

1 この群集を見て、イエスは山に登り、おすわりになると、弟子たちがみもとに来た。
2 そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて、言われた。
3 「心の貧しい者は幸いです。天の御国はその人たちのものだから。
4 悲しむ者は幸いです。その人たちは慰められるから。
5 柔和な者は幸いです。その人たちは地を受け継ぐから。
6 義に飢え渇く者は幸いです。その人たちは満ち足りるから。
7 あわれみ深い者は幸いです。その人たちはあわれみを受けるから。
8 心のきよい者は幸いです。その人たちは神を見るから。
9 平和をつくる者は幸いです。その人たちは神の子どもと呼ばれるから。
10 義のために迫害されている者は幸いです。天の御国はその人たちのものだから。
11 わたしのために人々があなたがたをののしり、迫害し、ありもしないことで悪口を浴びせるとき、

あなたがたは幸いです。
12 喜びなさい。喜びおどりなさい。

天ではあなたがたの報いは大きいから。

あなたがたより前にいた預言者たちを、人々はそのように迫害したのです。
13 あなたがたは、地の塩です。

もし塩が塩けをなくしたら、何によって塩けをつけるのでしょう。

もう何の役にも立たず、外に捨てられて、人々に踏みつけられるだけです。
14 あなたがたは、世界の光です。

山の上にある町は隠れる事ができません。
15 また、あかりをつけて、それを枡の下に置く者はありません。燭台の上に置きます。

そうすれば、家にいる人々全部を照らします。
16 このように、あなたがたの光を人々の前で輝かせ、

人々があなたがたの良い行いを見て、天におられるあなたがたの父をあがめるようにしなさい。
[新改訳]


349. 나 주의 도움 받고자

350. 나의 죄를 정케하사
해 아래 새것이 없나니

팔복

 

:
Posted by KAGSCC