오직 심령으로 새롭게 되어
하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은
새 사람을 입으라
17. 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증거하노니
이제부터는 이방인이 그 마음의 허망한 것으로 행함 같이 너희는 행하지 말라
18. 저희 총명이 어두워지고
저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 굳어짐으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다
19. 저희가 감각 없는 자 되어 자신을 방탕에 방임하여 모든 더러운 것을 욕심으로 행하되
20. 오직 너희는 그리스도를 이같이 배우지 아니하였느니라
21. 진리가 예수 안에 있는 것 같이 너희가 과연 그에게서 듣고 또한 그 안에서 가르침을 받았을 진대
22. 너희는 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 구습을 좇는 옛 사람을 벗어 버리고
23. 오직 심령으로 새롭게 되어
24. 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
[엡 4:22]
17. This I say therefore, and testify in the Lord,
that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
18. Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them,
because of the blindness of their heart:
19. Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness,
to work all uncleanness with greediness.
20. But ye have not so learned Christ;
21. If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
22. That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
23. And be renewed in the spirit of your mind;
24. And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
[KJV]
17. そこで 私は, 主にあって 言明し, おごそかに 勸めます.
もはや, 異邦人がむなしい 心で 步んでいるように 步んではなりません.
18. 彼らは, その 知性において 暗くなり, 彼らのうちにある 無知と, かたくなな 心とのゆえに,
神のいのちから 遠く 離れています.
19. 道德的に 無感覺となった 彼らは,
好色に 身をゆだねて, あらゆる 不潔な 行ないをむさぼるようになっています.
20. しかし, あなたがたは キリスト のことを, このようには 學びませんでした
21. ただし, ほんとうにあなたがたが キリスト に 聞き, キリスト にあって 敎えられているのならばです.
まさしく 眞理は イエス にあるのですから.
22. その 敎えとは, あなたがたの 以前の 生活について 言うならば,
人を 欺(あざむ)く 情欲によって 滅(ぼろ)びて 行く 古い 人を 脫ぎ 捨てるべきこと,
23. またあなたがたが 心の 靈において 新しくされ,
24. 眞理に 基づく 義と 聖をもって 神にかたどり 造り 出された, 新しい 人を 身に 着るべきことでした.
[新改譯]
12. 시험을 참는 자는 복이 있도다
이것에 옳다 인정하심을 받은 후에 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것임이니라
13. 사람이 시험을 받을 때에 내가 하나님께 시험을 받는다 하지 말찌니
하나님은 악에게 시험을 받지도 아니하시고 친히 아무도 시험하지 아니하시느니라
14. 오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
15. 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라
16. 내 사랑하는 형제들아 속지 말라
17. 각양 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니
그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라
18. 그가 그 조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라
[약 1:14-15]
14. But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
15. Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
[KJV]
14. 人はそれぞれ 自分の 欲に 引かれ, おびき 寄せられて, 誘惑されるのです.
15. 欲がはらむと 罪を 生み, 罪が 熟すると 死を 生みます.
[新改譯]
* 아담-하와, 가인-아벨
1. 너희 중에 싸움이 어디로, 다툼이 어디로 좇아 나느뇨 너희 지체 중에서 싸우는 정욕으로 좇아 난 것이 아니냐
2. 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고 살인하며
시기하여도 능히 취하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다
너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요
3. 구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구함이니라
4. 간음하는 여자들이여 세상과 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨
그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수되게 하는 것이니라
5. 너희가 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느뇨
6. 그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니
그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라
7. 그런즉 너희는 하나님께 순복할찌어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라
8. 하나님을 가까이 하라
그리하면 너희를 가까이 하시리라
죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결케 하라
9. 슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀찌어다
10. 주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
[약 4:2]
2. あなたがたは, ほしがっても 自分のものにならないと, 人殺しをするのです.
うらやんでも 手に 入れることができないと, 爭ったり, 戰ったりするのです.
あなたがたのものにならないのは, あなたがたが 願わないからです.
[新改譯]
18. 교만은 패망의 선봉이요 거만한 마음은 넘어짐의 앞잡이니라
19. 겸손한 자와 함께하여 마음을 낮추는 것이 교만한 자와 함께 하여 탈취물을 나누는 것보다 나으니라
[잠 16:18-19]
18. Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19. Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
[KJV]
18. 高ぶりは 破滅に 先立ち, 心の 高慢は 倒れに 先立つ.
19. へりくだって 貧しい 者とともにいるのは, 高ぶる 者とともにいて, 分捕(ぶんど)り 物を 分けるのにまさる.
[新改譯]
18. 痛手に 先立つのは 梶(かじ)り. つまずきに 先立つのは 高慢な 靈.
19. 貧しい 人と 共に 心を 低くしている 方が /傲慢な 者と 分捕り 物を 分け 合うよりよい.
[新共同譯]
28. 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
[잠 11:28]
28. | He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch. |
[KJV]
28. 自分の 富に 據り 賴む 者は 倒れる. しかし 正しい 者は 若葉のように 芽を 出す
[新改譯]
28. 富に 依存する 者は 倒れる. 神に 從う 人は 木の 葉のように 茂る.
[新共同譯]
8. 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
9. 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
10. 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 패망하느니라
11. 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
[잠 10:8-11]
8. The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9. He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11. The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
[KJV]
8. 心に 知惠のある 者は 命令を 受け 入れる. むだ 口をたたく 愚か 者は 踏みつけられる.
9. まっすぐに 步む 者の 步みは 安全である. しかし 自分の 道を 曲げる 者は 思い 知らされる.
10. 目くばせする 者は 人を 痛め, むだ 口をたたく 愚か 者は 踏みつけられる.
11. 正しい 者の 口はいのちの 泉. 惡者の 口は 暴虐を 隱す.
[新改譯]
* 가인, 아간, 사울, 이단, 사이비
20. 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니
그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사신 것이라
이제 내가 육체 가운데 사는 것은
나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라
[갈 2:20]
20. I am crucified with Christ: neverthless I live;
yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God,
who loved me, and gave himself for me.
[KJV]
20. 私は キリスト とともに 十字架につけられました.
もはや 私が 生きているのではなく, キリスト が 私のうちに 生きておられるのです.
いま 私が, この 世に 生きているのは,
私を 愛し 私のためにご 自身をお 捨てになった 神の 御子(みこ)を 信じる 信仰によっているのです.
[新改譯]
* 御子 : 救いの御子, 神の御子, 神の御子イエスキリスト
16. 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
17. 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니
이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라
18. 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라
19. 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과 호색과
20. 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과
21. 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라
전에 너희에게 경계한것 같이 경계하노니
이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요
22. 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과
23. 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
24. 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라
25. 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니
26. 헛된 영광을 구하여 서로 격동하고 서로 투기하지 말지니라
[갈 5:16, 24]
16. This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
17. For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
18. But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
19. Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
20. Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
21. Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
23. Meekness, temperance: against such there is no law.
24. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
25. If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
[KJV]
16. 私は 言います. 御靈(みたま)によって 步みなさい.
そうすれば, 決して 肉の 欲望を 滿足させるようなことはありません.
17. なぜなら, 肉の 願うことは 御靈に 逆らい, 御靈は 肉に 逆らうからです.
この 二つは 互いに 對立していて, そのためあなたがたは, 自分のしたいと 思うことをすることができないのです.
18. しかし, 御靈によって 導かれるなら, あなたがたは 律法の 下にはいません.
19. 肉の 行ないは 明白であって, 次のようなものです. 不品行, 汚れ, 好色,
20. 偶像(ぐうぞう)禮拜, 魔術, 敵意, 爭い, そねみ, 憤(いきどお)り, 黨派心, 分裂, 分派,
21. ねたみ, 杏按, 遊興, そういった 類のものです.
前にもあらかじめ 言ったように, 私は 今もあなたがたにあらかじめ 言っておきます.
こんなことをしている 者たちが 神の 國を 相續することはありません.
22. しかし, 御靈の 實は, 愛, 喜び, 平安, 寬容, 親切, 善意, 誠實,
23. 柔和, 自制です. このようなものを 禁ずる 律法はありません.
24. キリスト · イエス につく 者は,
自分の 肉を, さまざまの 情欲や 欲望とともに, 十字架につけてしまったのです.
25. もし 私たちが 御靈によって 生きるのなら, 御靈に 導かれて, 進もうではありませんか.
26. 互いにいどみ 合ったり, そねみ 合ったりして, 虛榮に 走ることのないようにしましょう.
[新改譯]
<욕심 : Desire>
무엇을 지나치게 탐내거나 누리고 싶어하는 마음을 말한다. 욕망과 마찬가지로 이 말에는 긍정적인 뜻과 부정적인 뜻이 모두 들어 있다.
구약에서 시편 기자는 하나님을 찾으려는 자신의 마음을 마치 욕심을 부리는 상황에 비유하여 표현하였다(시 42:2; 63:1; 143:6). 또한 다윗은 ‘주님이 내 모든 소원을 어찌 이루지 아니하시겠는가!’라고 하면서 하나님이 반드시 만족시켜 주실 것에 대한 확실한 기대를 이 단어에 담았다(시 37:4; 103:5; 145:19 등).
신약에는 다소 부정적인 의미로 사용되기도 했는데 바울은 예수 믿기 전의 에베소 교인들의 상태를 “전에는 육체의 욕심을 따라 지내며 육체와 마음의 원하는 것을 하여 본질상 진노의 자녀이었다”고 지적하고 있다(엡 2:3). 야고보서 기자는 성도가 시험을 받는 것은 ‘자기 욕심’에 끌려 미혹되기 때문이며(약 1:14) 또한 욕심이 잉태하면 죄를 낳고 죄가 장성하면 사망을 낳는 원칙을 말했다(약 1:15). → 욕망을 참고하라.
욕심, ‘금지된 것에 대한 추구’라구?
욕심이라는 헬라어 ‘에피튀미아’(epithymia)는 광범위하게 육체와 자연적인 욕구의 전체를 포함한 것이며 특히 ‘금지된 것에 대한 추구’를 말한다.
[나라와 민족, 열방을 위한 중보기도회]
지금 우리에게 절실하게 필요한 사람은
나라와 민족의 처한 사태, 그리고 열방을 구원할 사람입니다.
그는 바로 당신,
하나님의 보좌를 돌려놓을 당신의 기도입니다.
12. 이러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 왔나니
이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라
13. 죄가 율법 있기 전에도 세상에 있었으나 율법이 없을 때에는 죄를 죄로 여기지 아니하느니라
14. 그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 왕노릇 하였나니
아담은 오실 자의 표상이라
15. 그러나 이 은사는 그 범죄와 같지 아니하니
곧 한 사람의 범죄를 인하여 많은 사람이 죽었은즉
더욱 하나님의 은혜와 또는 한 사람 예수 그리스도의 은혜로 말미암은 선물이 많은 사람에게 넘쳤으리라
16. 또 이 선물은 범죄한 한 사람으로 말미암은 것과 같지 아니하니
심판은 한 사람을 인하여 정죄에 이르렀으나
은사는 많은 범죄를 인하여 의롭다 하심에 이름이니라
17. 한 사람의 범죄를 인하여 사망이 그 한 사람으로 말미암아 왕노릇 하였은즉
더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들이 한 분 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 왕노릇 하리로다
18. 그런즉 한 범죄로 많은 사람이 정죄에 이른것 같이
의의 한 행동으로 말미암아 많은 사람이 의롭다 하심을 받아 생명에 이르렀느니라
19. 한 사람의 순종치 아니함으로 많은 사람이 죄인 된것 같이 한 사람의 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라
20. 율법이 가입한 것은 범죄를 더하게 하려 함이라 그러나 죄가 더 한 곳에 은혜가 더욱 넘쳤나니
21. 이는 죄가 사망 안에서 왕 노릇 한 것 같이 은혜도 또한 의로 말미암아 왕 노릇 하여
우리 주 예수 그리스도로 말미암아 영생에 이르게 하려 함이니라
[롬 5:19]
19. For as by one man's disobedience many were made sinners,
so by the obedience of one shall many be made righteous.
[KJV]
19. 一人の人の不従順によって多くの人が罪人とされたように、
一人の従順によって多くの人が正しい者とされるのです。
[新共同譯]
19. すなわち, ちょうどひとりの 人の 不從順によって 多くの 人が 罪人とされたのと 同樣に,
ひとりの 從順によって 多くの 人が 義人とされるのです.
[新改譯]
[찬송가 307장] 공중에 나는 새를 보라
[찬송가 493장] 나 이제 주님의 새 생명 얻은몸
[찬송가 511장] 내 구주 예수를 더욱 사랑
[찬송가 519장] 십자가를 질 수 있나
[복음성가] 주님의 성령 지금 이 곳에
[복음성가] 나의 모습 나의 소유
[복음성가] 마음이 상한 자를 지키시는 주님 (사 61:1)
[복음성가] 하나님은 너를 지키시는 자
[복음성가] 주만 바라볼지라
[복음성가] 새롭게 하소서
[복음성가] 이제 내가 살아도
[복음성가] 주의 길을 가리
[복음성가] 주님 가신 길
[복음성가] 복음의 빚진 자
[복음성가] 사명
'† 은혜와 사랑' 카테고리의 다른 글
2016 대강절 (Advent) 셋째 주일 / 성서주일 (0) | 2016.12.10 |
---|---|
[12월 성찬] 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게하려 하심이라 (0) | 2016.11.28 |
[2016 추수감사절] 이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께 좋게 하랴 (0) | 2016.11.16 |
방백들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니 (0) | 2016.11.11 |
[11월 성찬] 죽으면 많은 열매를 맺느니라 (0) | 2016.11.03 |