[주현 후 제1주] 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라 † 은혜와 사랑2025. 1. 11. 09:38
내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니
너는 내 것이라
주후 2025년 표어 : 그리스도 안에 있는 신령한 복을 누리고 나누는 해
주후 2025년 1월 12일, 11시
[구원의 약속]
1. 야곱아 너를 창조하신 여호와께서 이제 말씀하시느니라
이스라엘아 너를 조성하신 자가 이제 말씀하시느니라
너는 두려워말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라
2. 네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께할 것이라
강을 건널 때에 물이 너를 침몰치 못할 것이며
네가 불 가운데로 행할 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니
3. 대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 자요 네 구원자임이라
내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너의 대신으로 주었노라
4. 내가 너를 보배롭고 존귀하게 여기고 너를 사랑하였은즉
내가 사람들을 주어 너를 바꾸며 백성들로 네 생명을 대신하리니
5. 두려워 말라
내가 너와 함께 하여 네 자손을 동방에서부터 오게 하며 서방에서부터 너를 모을 것이며
6. 내가 북방에게 이르기를 놓으라 남방에게 이르기를 구류하지 말라
내 아들들을 원방에서 이끌며 내 딸들을 땅 끝에서 오게 하라
7. 무릇 내 이름으로 일컫는 자 곧 내가 내 영광을 위하여 창조한 자를 오게 하라
그들을 내가 지었고 만들었느니라
[사 43:1~7]
1. But now thus saith the LORD that created thee,
O Jacob, and he that formed thee,
O Israel, Fear not: for I have redeemed thee,
I have called thee by thy name; thou art mine.
2. When thou passest through the waters, I will be with thee;
and through the rivers, they shall not overflow thee:
when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned;
neither shall the flame kindle upon thee.
3. For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:
I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
4. Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee:
therefore will I give men for thee, and people for thy life.
5. Fear not: for I am with thee:
I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
6. I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back:
bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;
7. Even every one that is called by my name:
for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
[KJV]
1. ヤコブよ、あなたを創造された主はこう言われる。
イスラエルよ、あなたを造られた主はいまこう言われる、
「恐れるな、わたしはあなたをあがなった。わたしはあなたの名を呼んだ、あなたはわたしのものだ。
2. あなたが水の中を過ぎるとき、わたしはあなたと共におる。
川の中を過ぎるとき、水はあなたの上にあふれることがない。
あなたが火の中を行くとき、焼かれることもなく、炎もあなたに燃えつくことがない。
3. わたしはあなたの神、主である、イスラエルの聖者、あなたの救主である。
わたしはエジプトを与えて/あなたのあがないしろとし、エチオピヤとセバとをあなたの代りとする。
4. あなたはわが目に尊く、重んぜられるもの、わたしはあなたを愛するがゆえに、
あなたの代りに人を与え、あなたの命の代りに民を与える。
5. 恐れるな、わたしはあなたと共におる。
わたしは、あなたの子孫を東からこさせ、西からあなたを集める。
6. わたしは北にむかって『ゆるせ』と言い、南にむかって『留めるな』と言う。
わが子らを遠くからこさせ、わが娘らを地の果からこさせよ。
7. すべてわが名をもってとなえられる者をこさせよ。
わたしは彼らをわが栄光のために創造し、これを造り、これを仕立てた」。
[口語訳]
[다윗의 시]
1. 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2. 여호와의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 경배할지어다
3. 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 뇌성을 발하시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
4. 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
5. 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
6. 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
7. 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
8. 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다
9. 여호와의 소리가 암사슴으로 낙태케 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니
그 전에서 모든 것이 말하기를 영광이라 하도다
10. 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영영토록 왕으로 좌정하시도다
11. 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
[시 29]
1. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
2. Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3. The voice of the LORD is upon the waters:
the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
4. The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5. The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6. He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7. The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8. The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9. The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests:
and in his temple doth every one speak of his glory.
10. The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
11. The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
[KJV]
1. 神の子らよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
2. み名の栄光を主に帰せよ、聖なる装いをもって主を拝め。
3. 主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
4. 主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
5. 主のみ声は香柏を折り砕き、主はレバノンの香柏を折り砕かれる。
6. 主はレバノンを子牛のように踊らせ、シリオンを若い野牛のように踊らされる。
7. 主のみ声は炎をひらめかす。
8. 主のみ声は荒野を震わせ、主はカデシの荒野を震わされる。
9. 主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。
その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。
10. 主は洪水の上に座し、主はみくらに座して、とこしえに王であらせられる。
11. 主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
[口語訳]
[사마리아에 복음을 전하다]
14. 예루살렘에 있는 사도들이 사마리아도 하나님의 말씀을 받았다 함을 듣고 베드로와 요한을 보내매
15. 그들이 내려가서 저희를 위하여 성령 받기를 기도하니
16. 이는 아직 한 사람에게도 성령 내리신 일이 없고 오직 주 예수의 이름으로 세례만 받을 뿐이러라
17. 이에 두 사도가 저희에게 안수하매 성령을 받는지라
18. 시몬이 사도들의 안수함으로 성령 받는 것을 보고 돈을 드려
[행 8:14~17]
14. Now when the apostles which were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God,
they sent unto them Peter and John:
15. Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:
16. (For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
17. Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.
[KJV]
14. エルサレムにいる使徒たちは、
サマリヤの人々が、神の言を受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネとを、そこにつかわした。
15. ふたりはサマリヤに下って行って、みんなが聖霊を受けるようにと、彼らのために祈った。
16. それは、彼らはただ主イエスの名によってバプテスマを受けていただけで、
聖霊はまだだれにも下っていなかったからである。
17. そこで、ふたりが手を彼らの上においたところ、彼らは聖霊を受けた。
[口語訳]
[세례 요한의 전파]
15. 백성들이 바라고 기다리므로 모든 사람들이 요한을 혹 그리스도신가 심중에 의논하니
16. 요한이 모든 사람에게 대답하여 가로되
나는 물로 너희에게 세례를 주거니와 나보다 능력이 많으신 이가 오시나니
나는 그 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라
그는 성령과 불로 너희에게 세례를 주실것이요
17. 손에 키를 들고 자기의 타작마당을 정하게 하사
알곡은 모아 곡간에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라
18. 또 기타 여러가지로 권하여 백성에게 좋은 소식을 전하였으나
[세례를 받으시다]
21. 백성이 다 세례를 받을쌔 예수도 세례를 받으시고 기도하실 때에 하늘이 열리며
22. 성령이 형체로 비둘기 같이 그의 위에 강림하시더니
하늘로서 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라
[눅 3:15~17, 21~22]
15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John,
whether he were the Christ, or not;
16. John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water;
but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose:
he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
17. Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor,
and will gather the wheat into his garner;
but the chaff he will burn with fire unquenchable.
21. Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized,
and praying, the heaven was opened,
22. And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven,
which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
[KJV]
15. 民衆は救主を待ち望んでいたので、
みな心の中でヨハネのことを、もしかしたらこの人がそれではなかろうかと考えていた。
16. そこでヨハネはみんなの者にむかって言った、
「わたしは水でおまえたちにバプテスマを授けるが、わたしよりも力のあるかたが、おいでになる。
わたしには、そのくつのひもを解く値うちもない。
このかたは、聖霊と火とによっておまえたちにバプテスマをお授けになるであろう。
17. また、箕を手に持って、
打ち場の麦をふるい分け、麦は倉に納め、からは消えない火で焼き捨てるであろう」。
21. さて、民衆がみなバプテスマを受けたとき、
イエスもバプテスマを受けて祈っておられると、天が開けて、
22. 聖霊がはとのような姿をとってイエスの上に下り、
そして天から声がした、「あなたはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。
[口語訳]
'† 은혜와 사랑' 카테고리의 다른 글
[성탄 후 제2주, 신년 감사 주일] 그 심령은 물댄 동산 같겠고 다시는 근심이 없으리로다 (1) | 2025.01.03 |
---|---|
[성탄 제1, 송년 감사 주일] 천하에 범사가 기한이 있고 모든 목적이 이룰 때가 있나니 (1) | 2024.12.27 |
[대림절 제4, 성탄 감사 주일] 베들레헴에서 다스릴 자가 나오리라 (0) | 2024.12.20 |
[대림절 제3주] 시온의 딸아 노래할찌어다 이스라엘아 기쁘게 부를찌어다 (1) | 2024.12.14 |
[대림절 제2, 성서주일] 너희의 사모하는바 언약의 사자가 임할 것이라 (0) | 2024.12.04 |