달력

4

« 2024/4 »

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
2017. 1. 28. 19:14

범사에 감사하라 † 은혜와 사랑2017. 1. 28. 19:14

 

 

범사에 감사하라

 

 

 

 

 

 

12. 형제들아 우리가 너희에게 구하노니

 너희 가운데서 수고하고 주 안에서 너희를 다스리며 권하는 자들을 너희가 알고 

13. 저의 역사로 말미암아 사랑 안에서 가장 귀히 여기며 너희끼리 화목하라 

14. 또 형제들아 너희를 권면하노니

 규모 없는 자들을 권계하며

 마음이 약한 자들을 안위하고

 힘이 없는 자들을 붙들어 주며

 모든 사람을 대하여 오래 참으라 

15. 삼가 누가 누구에게든지 악으로 악을 갚지 말게 하고

 오직 피차 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 좇으라 

16. 항상 기뻐하라

17. 쉬지 말고 기도하라 

18. 범사에 감사하라

 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라

19. 성령을 소멸치 말며 

20. 예언을 멸시치 말고 

21. 범사에 헤아려 좋은 것을 취하고 

22. 악은 모든 모양이라도 버리라 

23. 평강의 하나님이 친히 너희로 온전히 거룩하게 하시고

 또 너희 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라 

24. 너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라 

25. 형제들아 우리를 위하여 기도하라 

26. 거룩하게 입맞춤으로 모든 형제에게 문안하라 

27. 내가 주를 힘입어 너희를 명하노니 모든 형제에게 이 편지를 읽어 들리라 

28. 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을찌어다
[살전 5:16-18]

 

16. Rejoice evermore.
17. Pray without ceasing.
18. In every thing give thanks:

 for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

[KJV]

 

16. いつも 喜んでいなさい.
17. 絶えず 祈りなさい.
18. すべての 事について, 感謝しなさい.

 これが, キリスト · イエス にあって 神があなたがたに 望んでおられることです.
[新改譯]

 

 

 

구정명절 연휴동안 일가친척들과 만나도록 생명과 호흡을 허락하심에 감사합니다.


지금 이 순간  내가 힘들고 어려워 불평하는 삶이

그 누군가에게는 간절한 바램일 수도 있음에 감사합니다. 


사고로 골격의 손상과 혼수상태에서 살아난 분의 간증 - "살아있는 것 만으로도 감사합니다"

 

 

 

 

 

 

[하나님의 흠 없는 자녀로 기뻐하라]

17. 만일 너희 믿음의 제물과 봉사 위에 내가 나를 관제로 드릴지라도 나는 기뻐하고 너희 무리와 함께 기뻐하리니 
18. 이와 같이 너희도 기뻐하고 나와 함께 기뻐하라
[빌 2: 17-18]


17. Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
18. For the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
[KJV]


17. たとい 私が, あなたがたの 信仰の 供え 物と 禮拜とともに, 注ぎの 供え 物となっても, 私は 喜びます. あなたがたすべてとともに 喜びます.
18.あなたがたも 同じように 喜んでください. 私といっしょに 喜んでください.

[新改譯]

 

 

cf.

4. 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라
[빌 4:4]


4. Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
[KJV]


4. いつも 主にあって 喜びなさい. もう 一度言います. 喜びなさい.
[新改譯]

 

 

 

 

 

[쉬지 말고 기도하라]

 

2. 기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라 
[골 4:2:]

 

2. Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
[KJV]


2. 目をさまして, 感謝をもって, たゆみなく 祈りなさい.
[新改譯]

 

 

cf.

3. 너는 내게 부르짖으라

 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 비밀한 일을 네게 보이리라
[렘 33:3]


3. Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
[KJV]


3. わたしを 呼べ.

 そうすれば, わたしは, あなたに 答え, あなたの 知らない, 理解を 越えた 大いなる 事を, あなたに 告げよう.
[新改譯]

 

 

7. 너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면

 무엇이든지 원하는대로 구하라

 그리하면 이루리라 
[요 15:7]

 

7. If ye abide in me, and my words abide in you,

 ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
[KJV]


7. あなたがたがわたしにとどまり, わたしのことばがあなたがたにとどまるなら,

 何でもあなたがたのほしいものを 求めなさい.

 そうすれば, あなたがたのためにそれがかなえられます.
[新改譯]

 

 

24. 지금까지는 너희가 내 이름으로 아무 것도 구하지 아니하였으나
 구하라 그리하면 받으리니 너희 기쁨이 충만하리라
[요 16:24]


24. Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
[KJV]


24. あなたがたは 今まで, 何もわたしの 名によって 求めたことはありません.
 求めなさい. そうすれば 受けるのです. それはあなたがたの 喜びが 滿ち 滿ちたものとなるためです.
[新改譯]

 

 

[구하라, 찾으라, 문을 두드리라]
7. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요

 찾으라 그러면 찾을 것이요

 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 

8. 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라 
[마 7:7-8]


7. Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

8. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

[KJV]


7. 求めなさい. そうすれば 與えられます.

 搜しなさい. そうすれば 見つかります.

 たたきなさい. そうすれば 開かれます.
8.だれであれ, 求める 者は 受け, 搜す 者は 見つけ 出し, たたく 者には 開かれます.
[新改譯]

 

 

 

 

 

 

[생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 자에게 감사하라]

 

25. 또 무엇이 부족한 것처럼 사람의 손으로 섬김을 받으시는 것이 아니니
 이는 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 자이심이라 
[행 17장 25절]


25. Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life,
 and breath, and all things;
[KJV]


25. また, 何かに 不自由なことでもあるかのように, 人の 手によって 仕えられる 必要はありません.
 神は, すべての 人に, いのちと 息と 万物とをお 與えになった 方だからです.
[新改譯]

 

 

cf.

29. 주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다
[시 104편 29절]


29. Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
[KJV]


29. あなたが 御顔を 隱されると, 彼らはおじ 惑い,

 彼らの 息を 取り 去られると, 彼らは 死に, おのれのちりに 歸ります.
[新改譯]

 

 

 

 

 

[찬송가 549장] 내 주여 뜻대로

[찬송가 363장] 내 모든 시험 무거운 짐을
[찬송가 409장] 목마른 내 영혼
[찬송가 410장] 아 하나님의 은혜로
[찬송가 484장] 마음 속에 근심있는 사람
[찬송가 489장] 세상 모든 풍파 너를 흔들어

 

[복음성가] 감사

[복음성가] 기도하자 우리 마음 합하여

[복음성가] 비전2000

[복음성가] 팔복

[복음성가] 살아계신 주

[복음성가] 여기에 모인 우리

[복음성가] 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
[복음성가] 누군가 널 위해 기도하네
[복음성가] 기도 할 수 있는데
[복음성가] 주께서 내 길 예비하시네
[복음성가] 주만 바라볼찌라
[복음성가] 주께 가오니

:
Posted by KAGSCC